🌙 Introduction
Welcome back to the Passerby Japanese Series,
where ordinary life keeps turning into anime chaos.
Last time, Kenta witnessed a random battle at the station and barely escaped alive.
He thought it was over.
…But fate had other plans.
Today’s phrase: 「またかよ…」 — “Not again…”
A perfect Japanese reaction when you’re tired, frustrated, or just done with everything.
🎬 Scene: Déjà Vu Disaster
Morning sunlight. Peaceful park. Birds chirping.
Kenta finally breathes in the quiet air.
“Finally, a normal day…” he thinks.
Then — a distant explosion.
The ground trembles.

……え、また?
…Wait, again?
A flash of light fills the park.
The same two figures emerge — the Hero and the Villain, mid-battle, as always.

今日は負けない!
I’m not losing today!

また会ったな、ヒーロー
We meet again, Hero.

またかよぉぉぉ!? 公園でやんなよぉ!!
Not again!? Not in the park!!
💡 Word Focus
| 日本語 | Romaji | Meaning | Nuance |
|---|---|---|---|
| また | mata | again | repetition, frustration, déjà vu |
| か | ka | question marker | adds surprise or disbelief |
| よ | yo | sentence-ending particle | adds emphasis, emotion |
「またかよ…」
➡️ “Not again…” / “You’ve got to be kidding me.”
Used when something happens too often — and you’re both annoyed and resigned.
⚔️ Cultural Insight
In Japanese anime and everyday speech,
「またかよ…」 isn’t just frustration — it’s emotional exhaustion in one sigh.
You’ll hear it when:
- a hero faces the same villain again
- a student forgets their homework again
- or your favorite anime gets another filler episode
It’s casual, real, and very “anime life”.
💬 Grammar Breakdown
また — “again”
か — adds a questioning tone (like “really?” or “are you serious?”)
よ — emphasizes emotion
👉 Combine them, and you get:
「またかよ…」= “Again? Seriously!?”
Soft, emotional, and very human.
🧠 Kenta’s Reflection
「オレ、毎回巻き込まれてる気がするんだけど…
これってもう日常って言えるのかな。」
(I feel like this keeps happening to me…
Is this just my life now?)
✨ Vocabulary Recap
| Word | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| また | mata | again |
| か | ka | question marker |
| よ | yo | emphasis particle |
| まきこまれる | makikomareru | to get involved |
| にちじょう | nichijou | everyday life |
🏁 Conclusion
「またかよ…」 is more than just complaining — it’s acceptance.
When chaos becomes normal, when surprise becomes routine,
you sigh, smile, and say it like Kenta:
「またかよ…」
“Not again…”
Because in anime — and life — sometimes the weirdest things just… keep happening.
🔗 Next Lesson
👉 Passerby #3 — 「やれやれ…」 (“Good grief…”) — The language of quiet resignation.

